지금까지 배운 항목: ‘は’와 ‘が’, 타동사와 자동사, 수동, やりもらい, ~てきた, ~ていく,
~てくる, ~ている, ~てある, ~てために, ~ように, ~たら, ~と
앞으로 두 번에 걸쳐서 조사 ‘は(은/는)’와 ‘が(이/가)’에 대해 알아보도록 하겠습니다.
그럼 먼저 다음 문장 a와 b의 차이에 대해 생각해 보겠습니다.
(1) a.お金がない。( 돈이 없다.) b.お金はない。(돈은 없다.) |
여러분은 두 문장의 차이를 생각할 때 가장 먼저 어떤 점을 생각할까요? ‘は’와 ‘が’ 등의 문법적인 기능일까요?
아니면 본인이 느끼는 뉘앙스 차이일까요?
여러분이 두 문장(단어도 마찬가지입니다.)의 차이를 생각할 때는 문법적인 분석은 하지 말고 우선 그 문장이 어떤 장면,
상황에서 사용되는지, 언제 사용되는지를 생각해보도록 합니다.
자, 그럼 (1)의 두 문장은 어떤 상황·장면에서 사용될까요?
예를 들어 여러분이 식당에서 식사를 한 후 계산을 할 때 지갑을 열어봤더니…no money!!… 그럴 때 여러분이라면
뭐라고 할까요?
네, 맞습니다. ‘お金がない(돈이 없다)’라고 하겠죠. 이런 경우에는 ‘お金はない(돈은 없다)’라고는 하지 않습니다.
실제 대화에서는 다음과 같이 사용할 겁니다. 장소는 ‘식당’, 등장인물 A는 회사원/남자, B는 회사원/여자, 그리고 둘은
동료 사이입니다.
[대화]
A: おいしかったですね。そろそろ出ましょうか。
B: ええ、出ましょう。
A: (レジで)私が払いますよ。大丈夫ですよ。
B: そうですか。すみません。
A: あ、……。どうしよう。
B: どうしたんですか。
A: すいません、お金がないんです。
……
B: 大丈夫です。私が払いますよ。