교과서의 삽화는 치에의 친구인 미키의 집이 나와 있습니다. 치에가 미키의 집을 방문하는 장면입니다.
그 중, 허락을 구하는 장면이 2곳 나옵니다.
하나는 치에가 미키에게 전화를 빌리는 장면입니다.

 

치에「でんわかりてもいい?」
미키「いいよ。」

 

다른 하나는 치에가 전화로 엄마에게 귀가 시간이 늦어지는 것에 대한 허락을 구하는 장면입니다

 

치에「もうちょっとあそんでもいい?」
미키「だめよ。はやくかえってきなさい。」

 

허락을 할 경우에는 장면과 인간관계에 따라서「いいよ。」「どうぞ。」등을 사용합니다만, 허락을 하지 않을 경우에는 어떻게 할까요?

교과서에는 「~てはだめです」「~てはいけません의 표현이 소개되어 있으나, 과연 이 표현을 허락하지 않는 어떤 상황에서나 사용할 수 있는 표현일까요?

「~てはだめです」「~てはいけません

라는 표현은 허가를 안한다기 보다는 강한 금지를 나타냅니다. 그러므로 교과서에서와 같이 직접적으로 표현을 할 경우, 즉 엄마가 자식에게 혹은 교사가 학생에게 이 표현을 쓸 경우 등에는 적절하지만, 이 이외의 장면에서는 그다지 쓰지 않는 표현입니다. 따라서,

 

~てもいいですか

いいえ、~てはだめです/~てはいけません

 

와 같이 가르치지 않는 것이 좋습니다.
예컨대,

 

A 「でんわかりてもいい?」
B でんわはちょっと。」

 

와 같이 표현을 하거나,

강하게 이야기 하고 싶을 때는

 

 B でんわは使わないでください。」

 

등과 같은 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
규칙과 일반적인 금지사항에 대하여 전달할 경우에는 「~てはいけないことになっています와 같이 표현하는 것이 좋습니다. 이것은 첫 대면 상대에게도 쓸 수 있는 표현입니다.

 

문화탐방코너에서는 기모노를 다루고 있으며, 다음 사이트를 참고하여 주십시오.

「着物 着付け~楽しいきものリンク集~」

 http://coquette.fem.jp/

「男のきもの大全」

 http://www.kimono-taizen.com

 

놀이체험코너는 후쿠와라이(福笑い)를 소개하고 있습니다.

「福笑い/正月お役立ちグッズ」

 http://www.templatebank.com/nenga/yak/oyakudachi_fk01.htm

 이 사이트에서는 인쇄를 할 수 있게 되어 있어 후쿠와라이 놀이를 할 수 있습니다.

 http://www9.plala.or.jp/kyapu/021

여기에서 학습할 항목은 다음 표와 같습니다. 이들 학습항목을 적용할 때, 아래의 세가지를 확인한 후, 수업계획을 세워 봅시다.
① 학생이 외워 사용하면 좋은 항목은 어느 것입니까?
② 사용하지 않더라도 의미만 알아도 좋은 항목은 어느 것입니까?
③ 학습항목에 들어 있지 않지만, 외워 사용하면 좋은 단어와 표현 등이 있습니까?